Keine exakte Übersetzung gefunden für الحاجة الاجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحاجة الاجتماعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Las necesidades económicas y sociales de los Estados del acuífero de que se trate;
    (ج) الحاجات الاجتماعية والاقتصادية لدول طبقة المياه الجوفية المعنية؛
  • b) Las necesidades económicas y sociales de los Estados del acuífero de que se trate;
    (ب) الحاجات الاجتماعية والاقتصادية لدول طبقة المياه الجوفية المعنية؛
  • No hace falta. Vamos a tener Una reunión esta noche en Hong Kong .
    لا حاجة. لدينا إجتماع .هونغ كونغ" اللّيلة"
  • Riley y yo necesitamos tener un encuentro de mentes.
    رايلي" وانا في حاجة الى" اجتماع عقول
  • A juicio del Relator Especial, esa finalidad responde a una necesidad social legítima e ineludible.
    ويرى المقرر الخاص أن هذا الهدف يمثل حاجة اجتماعية مشروعة وضرورية.
  • En los enfoques por ecosistemas se reconocen los aspectos sociales, culturales, económicos y ambientales necesarios para una gestión sostenible de los recursos hídricos.
    وتعترف نهج النظم الإيكولوجية بالحاجات الاجتماعية والثقافية والاقتصادية والبيئية إلى الإدارة المستدامة لموارد المياه.
  • Una ideología. Sí, ¿qué más?
    - *الأيديولوجيا*الافكار التي تعكس الحاجات الاجتماعيه للفرد والجماعه -جيد,ماذا ايضا
  • Además, cuando es necesario, se celebran con carácter especial reuniones de grupos básicos de miembros del Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios.
    وبالإضافة إلى ذلك، تنظم على أساس مخصوص،حسب الحاجة، اجتماعات أفرقة أساسية للأعضاء الرئيسيين في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الإنسانية.
  • Tenía que volver a sus grupos de apoyo.
    ،كانت في حاجة للعودة إلى اجتماعاتها
  • La comunidad internacional debe comenzar por los pobres, por motivos de urgencia social y seguridad, y en las iniciativas normativas y en materia de desarrollo deben incluirse las preocupaciones de los marginados, especialmente los jóvenes y las personas de edad.
    ويجب أن ينصب اهتمام المجتمع الدولي أولا على الفقراء نظرا للحاجة الاجتماعية الملحة وضرورة الأمن، كما يجب أن تشمل جهود إعداد السياسات وتطويرها شواغل الفئات المهمشة، ولا سيما الشباب والمسنون.